Mindfulness, tiếng Việt là gì?
Cần các bạn giúp đỡ tìm chữ Việt phỗ thông cho từ "mindfulness." Board đồng ý với flyer cho nhóm Banyan Tree 2.0. tạm gọi là My Family, My Culture series.
Tập mindfulness là một trong những sinh hoạt chính. Mindfulness trong Phật Giáo Việt Nam là "chánh niệm". Danh từ "mindfulness" đã lan rộng trong giới y khoa tại Hoa Kỳ và không có ý nghĩa là Phật Giáo. Thế thì có danh từ nào khác để dịch mindfulness mà không có liên quan đến Phật Giáo hay không? Không phải là muốn tránh né Phật Giáo nhưng muốn tiềm một danh từ phổ thông cho mọi người dễ chấp nhận.
Question to Google AI: is there another Vietnamese word that means "mindfulness" other than "chánh niệm" which carries a strong Buddhist reference?
AI Overview
Yes, there are several Vietnamese words and phrases for "mindfulness" that have a more secular, psychological, or general everyday meaning compared to the strong Buddhist connotations of chánh niệm (right mindfulness/right attention).
Wikipedia +1
Here are alternative terms:
1. Sự tỉnh thức / Tỉnh thức (Awareness/Awakening)
Context: This is the most common non-religious alternative. It emphasizes being awake, alert, and conscious of the present moment, rather than just "remembering" (a key aspect of sati in Buddhism).
Usage: Often used in psychological or personal development contexts to mean "awareness" or "waking up" to one's habits.
Cambridge Dictionary +3
2. Sự nhận thức / Nhận thức (Awareness/Cognition)
Context: A secular term focusing on recognizing thoughts, feelings, and environments. It is frequently used in psychology, such as in the translation of the Five Facet Mindfulness Questionnaire as FFMQ-V.
Usage: Sự nhận thức về hiện tại (Awareness of the present).
PubMed Central (PMC) (.gov) +2
3. Tập trung hiện tại / Chú tâm (Present-moment focus / Focusing the mind)
Context: These are functional descriptions. Chú tâm means paying attention, while tập trung hiện tại means focusing on the present.
Usage: Chú tâm vào công việc (Mindful/focused on work).
DOL English +1
4. Tự nhận thức (Self-awareness)
Context: Similar to sự nhận thức, this focuses on monitoring one's own internal states (thoughts, emotions, body sensations).
5. Nhận biết / Biết (Knowing / Being Aware)
Context: In some modern interpretations of meditation, chánh niệm is simplified to cái biết (the knowing/the awareness) or niệm giác tri (awareness that knows). This implies a direct, non-judgmental knowing rather than a formal religious practice.
Summary Table
Vietnamese Term Translation/Nuance
Chánh niệm: Right mindfulness
Religious Connotation: Very High (Buddhist)
Tỉnh thức: Awareness/AwakeningLow (Psychological)
Nhận thức: Awareness/Cognition
Religious Connotation: None
Chú tâm: Paying attention
Religious Connotation: None
Tự nhận thứcSelf-awareness
Religious Connotation: None
While chánh niệm is the direct, standard translation for the Buddhist concept of sati, if you want to avoid religious baggage, tỉnh thức or nhận thức are better options.
PubMed Central (PMC) (.gov) +2


